Close Menu
ANTILLA MARTINIQUE | Avec vous depuis 1981

    Abonnez-vous

    Recevez les dernières actualités créatives de ANTILLA concernant l'art, le design et les affaires

    Les tendances du moment

    Challenge Engins BTP 2026 : 2 billets d’avion à gagner : qui sera le meilleur conducteur de MARTINIQUE ?

    mars 19, 2026

    Conférences du Salon des Bâtisseurs 2026 : un programme dense entre transition, logement et enjeux du BTP

    mars 19, 2026

    Un FORUM en MARTINIQUE pour interroger la place de la bienveillance dans le management

    mars 19, 2026
    Facebook X (Twitter) Instagram
    ANTILLA MARTINIQUE | Avec vous depuis 1981ANTILLA MARTINIQUE | Avec vous depuis 1981
    • Rubriques
      • Édito de Henri PIED
      • Ecologie / Environnement
      • Art/Culture
      • Caraïbe
      • Entreprises
      • Le Regard de Gdc
      • Patrimoine
      • Politics
      • Santé
      • Sports
      • Tribunes
    • Newsletter 
    • Publicité
    • Contact
    annonces
    ABONNEMENT
    ANTILLA MARTINIQUE | Avec vous depuis 1981
    Home » AIME CESAIRE UN HOMME, QUI CRIE
    Art/Culture

    AIME CESAIRE UN HOMME, QUI CRIE

    octobre 24, 2025Mise à jouroctobre 24, 2025Aucun commentaire
    Facebook LinkedIn WhatsApp

     

     

    (Editions 2025 chez Matthes et Seitz (Berlin, Allemagne) Spécialistes de l’Afrique et des Caraïbes

     

    Ce n’est pas la première traduction des poèmes d’Aimé Césaire en langue allemande. On en trouve déjà une en 1962, éditée à FRANKFURT et dont le titre n’est guère éloigné du titre originel : « Zurück ins Land der Geburt ». Alors que M. LAABS préfère « Notes, mémos, mémoires sur un retour au Pays ».

    Klaus LAABS,  né en 1953 à Berlin, est un traducteurlittéraire, en particulier des œuvres de la littérature hispano-américaine, française et francophone des Caraïbes etd’Afrique. Parmi les auteurs traduits par lui figurentnotamment José Lezama Lima, Reinaldo Arenas, Zoé Valdes, Alejandra Pizarnik et Daniel Maximin (de la Guadeloupe)

    La couverture représente Césaire par Pablo Picasso.

    Voici ce que l’on peut lire dans la présentation allemande :

    « Cette édition la plus complète en langue allemande del’œuvre lyrique d’Aimé Césaire témoigne de son long combatcontre le colonialisme et le racisme et doit son incomparablerichesse d’images et de langage au retour culturel à l’identité« noire ».

    Les poèmes traduits par Klaus Laabs couvrent sept décennies, commençant par son célèbre poème en vers, « Cahier d’un retour au Pays natal », paru en 1930, qu’ André Breton aqualifié de « plus grand monument poétique de notre temps », jusqu’aux poèmes « Les Armes miraculeuses », « Soleil cou coupé », « Corps perdu » et Moi, Laminaire… qui trouventégalement leur place dans cette collection représentative, ainsi que la série des « Sept poèmes reniés », paru pour lapremière fois à titre posthume.

    Une conversation poétologique (sic) avec l’écrivainguadeloupéen Daniel Maximin conclut le volume édité parKlaus Laabs ».

    Ce volume contient 231 pages de traduction des poèmes cités .Viennent ensuite, 83 pages, et c’est une source incroyablement riche pour tous chercheurs, l’entretien intégral ( 1983 Présence Africaine) de Césaire avec Daniel Maximin à propos de « Moi, Laminaire » ; puis une très longue  chronologie qui nous mène du 2  juin 1913 à sa mort en 2008, et qui se prolonge à décembre 2013 , date de l’inauguration, à La Fondation Clément (Le François, Martinique), de l’exposition  « Aimé Césaire, Lam, Picasso : Nous nous sommes retrouvés », et se termine en 2019 avec cette évocation :

    « À la prison de Tegel à Berlin, le théâtre de la prisonmet en scène la pièce de Shakespeare , La Tempête, dans l’adaptation que Césaire en a faite pour un théâtre nègre. La dramaturgie en était assurée par  Hans-DieterSchütt. La troupe, de vrais « taulards », ethniquementbigarrés s’est fortement impliquée et a joué avec force et passion dans ce bâtiment historique en briques ».

    Enfin, il a des pages, très nombreuse sur la bibliographie et les traductions, parfois inattendues, des oeuvres de Césaire. On y  trouve aussi des figures bien connues de notre élite intellectuelle : Lambert-Félix Prudent, p. 322 ; Christian Lapoussinière, p. 320 ; Annick Thebia-Melsan p. 320 ; Roger Thoumson, p. 320 ; Daniel Maximin, p. 318 ; Ernest Moutoussamy, p. 318 ; Edouard Délépine, p. 317 ; Ina Césaire et P. Singanïy, p.316 ; Maryse Condé, p.316 ; Raphael Confiant, p. 316 ; Jacques Coursil, p.329.

    J’ai noté avec intérêt un ABCésaire (Sélection) qui occupe  9 pages (325 à 333) et qui donne des explications sur la pensée césairienne, éclaire les néologismes ou les mots savants . il y est aussi question (sauf erreur de ma part) de l’évolution de la traduction ou de la compréhension en allemand du motNégritude.

    Ce livre se veut donc aussi pédagogique et aide le lecteur allemand à entrer dans le monde de Césaire.

    Il faut noter pour finir qu’en  quatrième de couverture et pour justifier le titre, on trouve l’extrait suivant : … « car la vie n’est pas un spectacle,… car un homme qui crie n’est pas un ours qui danse »

    Et cette citation est suivie de celle, remarquable et bien connue, de Jean- Paul Sartre.

    Il faut féliciter M. K. Laabs et son éditeur d’avoir osé revoircette traduction des œuvres de Aimé Césaire, ajoutant ainsi une pierre de plus à l’universalité et à l’humanisme de sa poésie et de ses combats. Mais on ne peut passer sous silence, et cela est remarquable, que le Fonds Allemand pour l’aide à la traduction (Deutscher Übersetzerfonds) – certainement un organisme fédéral – avec intelligence, avec un sens de l’altérité avéré, avec une intention culturelle évidente, avec une grande perception de l’égalité dans la diversité, a donné son aide et son plein aval à cette belle et difficile entreprise.

    Faut-il rappeler, qu’en France on a supprimé Césaire des programmes scolaires.

    NB :  quand  Au bout du petit matin devient,  :« Vorbei des fahle Morgen », notre compatriote  Isambert Duriveau, lauréat d’une traduction créole du même ouvrage,  forge et revitalise  notre langue avec ,  « A laba di jou !

    Fernand TiburceFORTUNE

    Ducos, le 23/10/2025

    Partager :

    • Partager sur Facebook(ouvre dans une nouvelle fenêtre) Facebook
    • Partager sur X(ouvre dans une nouvelle fenêtre) X

    Similaire

    ARTICLES SEMBLABLES

    EXPOSITION. « L’Irréversible » au cœur de Saint-Pierre

    mars 17, 2026

    Industries culturelles et créatives en Martinique : un potentiel à structurer, une filière à consolider

    mars 10, 2026

    Une jeune autrice martiniquaise à découvrir : Lou-Anne Dangany dédicace son premier roman ce samedi à Cultura

    mars 4, 2026
    Ajouter un commentaire
    ECRIVEZ UN COMMENTAIRE

    ABONNEZ-VOUS !
    A LIRE DANS ANTILLA CETTE SEMAINE…
    Actualités de la Caraïbe

    Anguilla enregistre son premier cas de transmission locale du virus du Nil occidental transmis par les moustiques

    Caraïbe mars 14, 2026

    Anguilla focus 11/03/2026Équipe de presse Anguilla a enregistré son premier cas de virus du Nil…

    Partager :

    • Partager sur Facebook(ouvre dans une nouvelle fenêtre) Facebook
    • Partager sur X(ouvre dans une nouvelle fenêtre) X

    Sainte-Lucie – Choiseul Jazz fait son retour : Amber Digby annoncée comme première tête d’affiche

    mars 13, 2026

    Le domaine .ai d’Anguilla enregistre une croissance record, ses revenus de février atteignant 32,8 millions de dollars EC.

    mars 13, 2026

    Coopération États-Unis-Caraïbes pour perturber le trafic illicite d’armes à feu

    mars 13, 2026
    INSCRIVEZ-VOUS À NOTRE CHAÎNE !
    Publiez vos annonces Légales

    Abonnez-vous

    Recevez les dernières actualités de Antilla Martinique.

    Merci ! Votre demande a bien été prise en compte.

    Consultez les annonces légales
    Consulter nos anciens numéros
    Nos différentes rubriques
    Archives
    © 2026 Copyright ANTILLA. Tous drois réservés. Programmé par ANTILLA.
    • CONTACTEZ-NOUS
    • MARKETING
    • MENTIONS LÉGALES
    • CONSULTEZ LES ANNONCES LÉGALES

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.